Mærket for livet

Kerstin Juhlén kommer hjem efter en spadseretur, og finder sin mand, Hans Juhlén, der er afdelingschef for asylspørgsmål i Udlændingestyrelsen, liggende død i stuen. Hans Juhlén er blevet skudt. Politiet tilkaldes, og anklager Jana Berzelius bliver tilknyttet sagen.

Kort tid efter findes en dreng på en strand. Han er ligeledes blevet skudt. I drengens nakke er indridset et navn på en græsk dødsgud. Jana Berzelius har et tilsvarende navn i nakken, og hun begynder sin egen private undersøgelse, sideløbende med politiets.

Plottet er godt, og præsenteres løbende i små bidder. Hver bid er mere skræmmende og modbydelig end den forrige. En frygtelig historie oprulles, og den er rigtig godt tænkt.

Efter en række afslag fra forskellige forlag i Sverige, valgte Emelie Schepp at udgive bogen selv, og det var først da bogbranchen opdagede hvilken succes "Mærket for livet" blev, at interessen blev vakt, og "Mærket for livet" blev udgivet "rigtigt".

At forlagene afslog at udgive bogen, er der ikke noget at sige til. At den p.t. har solgt over 40.000 eksemplarer, er derimod ikke til at forstå. For den er virkelig ringe, og hænger slet ikke sammen. Tager vi den dræbte dreng på stranden som eksempel, så præsenteres læseren ved obduktionen, for projektilets ind- og udgangshul. Kuglen er således ikke længere i kroppen. Alligevel er det de ballistiske undersøgelser af dette (manglende) projektil, der binder en vigtig knude i politiarbejdet. Ved et senere afdelingsmøde hos Politiet, på et tidspunkt hvor der er fundet heroin, dels i drengen fra før, og dels på et lager et helt andet sted i byen som ikke har noget med drengen at gøre, slår politifolkene op på internettet(!), for at finde ud af hvad heroin er. Ud fra denne Google-søgning konkluderes det som "indlysende", at de to sager hænger sammen.

Desuden kniber det med scenografien flere steder. F.eks. vågner Jana en morgen, og opdager at hun i nattens løb har smidt dyne og pude ned på gulvet. I næste sætning, sætter hun sig til rette i sengen med hovedpuden i ryggen, og den varme dyne over sig - og det gør hun uden at hovedpuden er kommet op i sengen, og uden at dynen er blevet opvarmet efter at have ligget på gulvet en del af natten.

Oversættelsen af bogen er sine steder problematisk. Nogle steder er ord tilsyneladende oversat direkte. F.eks. forlader en person sit hjem til frokost og kommer hjem til middag - hvorved han går ud og kommer hjem samtidig. Det varede lidt inden jeg kom i tanke om, at frokost vistnok betyder morgenmad på svensk, hvorefter sætningen gav mening.

"Mærket for livet" er læst som e-bog, og det ser ud som om teksten fra papirbogen er copy/pastet direkte ind i e-bogen, med de mange ombrydningsfejl det medfører. Og så har jeg slet ikke nævnt de mange, mange, mange trykfejl...

Alt i alt en skuffende oplevelse. En rigtig god historie, der bliver skrevet totalt i sænk af forfatteren, og de dele hun ikke ødelægger, tager oversætter og korrekturlæser sig efterfølgende af.

(læst som e-bog)

 

MaerketForLivet

1star

Forfatter: Emelie Schepp
Oversat af: Hans Larsen
Forlag: Politikens Forlag
Udgivet: 2014
Sider: 275
Kategori: Roman
Anmeldt: 28.04.2014
Af samme forfatter